当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

送李式(送李愿归盘谷序句式)

admin8个月前 (09-08)学习32

  本文目录

  

  1. 送李愿归盘谷序句式
  2. 送李子算贿赂吗

  1.太行(háng)之阳有盘谷,太行:太行山,在山西高原与河南、河北平原之间.阳:山的南面.○交代盘谷的地理位置.盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜(xiǎn)少.甘:甜.鲜:少.○说明盘谷环境幽美.或曰:“谓其环两山之间,故曰盘.”或:有人,代词.谓:通“为”,因为.其:指盘谷,代词.环:屈曲环绕.两山之间:即山谷.曰:名叫.○解释命名原因之一:依谷中地势解释“盘”.或曰:“是谷也,宅幽而势阻,隐者之所盘旋.”是:这个,代词.宅幽:位置幽僻.宅,位置.势阻:地势险阴.之:助词,不译.所盘旋:代词“所”与动词“盘旋”组成名词性所字词组,可译“所流连的地方”.盘旋,流连,逗留.○解释命名原因之二:就隐者之所盘旋解释“盘”.虽举两种说法,实际侧重后说,以启下文.友人李愿居之.○点明主人.第一自然段为文章第一部分,交代李愿所居盘谷的位置、环境和命名原因.愿之言曰:“人之称大丈夫者,我知之矣.之:助词,用在主谓句之中,变主谓句为词组,作主语.者:的情况,代词.○总起.利泽施于人,名声昭于时.利泽:利益、恩泽.昭:显著.○此段写得志的大丈夫.先说功成名就.坐于庙朝,进退百官,而佐天子出令.坐于庙朝:指在朝廷做官,参与国家大事.古代聘享、命官、议事常在宗庙进行,与朝廷出政并重,所以庙朝并举.进退:指任免、升降.佐:辅佐.出令:发布政令、国家文告.○在朝发号令.其在外,则树旗旄(máo),罗弓矢,武夫前呵,从者塞途.供给之人,各执其物,夹道而奔驰.树旗旄:树起饰有旄牛尾的旗帜,指大官僚出行的仪仗.旄,旗的一种,用旄牛尾系于旗竿上以为装饰.罗弓矢:陈设弓箭.罗,罗列.武夫:指士卒.呵:喝道.供给之人:指服侍的仆役.○在外显威风.喜有赏,怒有刑.○凭喜怒刑赏.才畯(jùn)满前,道古今而誉盛德,入耳而不烦.才畯:才能出众的人.畯,通“俊”.道古今:说古论今.誉盛德:颂扬(他的)大德.誉,赞美.烦:烦躁,厌烦.○听门客称颂.曲眉丰颊,清声而便(pián)体,秀外而惠中,飘轻裾(jū),翳(yì)长袖.曲眉:弯曲的眉毛.丰颊:丰满的面颊.清声:清脆的声音.便体:轻盈的体态.秀外:秀丽的外貌.惠中:聪慧的内心.惠,通“慧”.飘轻裾,翳长袖:(起舞时)轻薄的衣襟飘飘而动,长长的衣袖遮掩面容.裾,衣襟.翳,遮掩.这几句写家妓.家妓是古代豪门贵族家中的歌舞女伎.○看家妓歌舞.粉白黛绿者,列屋而闲居,妒宠而负恃,争妍而取怜.粉白黛绿者:白粉搽脸、青黛画眉的姬亲.粉白,用粉把脸搽白.黛绿,用黛把眉画成青绿色.黛,青黑色颜料,古代女子用以画眉.者,指代姬妾.列屋:在排列的房屋中.闲居:清闲地住着.妒宠:妒忌别的姬妾得宠.负恃:自负仗恃(自己的美貌).争妍:争着比美.妍,美丽.取怜:求取怜爱.○养众多姬妾.大丈夫之遇知于天子,用力于当世者之所为也.遇知:宠遇赏识.于:被,介词.用力于当世:掌握了当代的权力.所为:所作所为.○铺写“遇知于天子”的大丈夫的威仪和荒淫.吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也.恶此:讨厌这些.幸而致:侥幸得到.幸,侥幸.致,得到.○不愿为此种“大丈夫”,而说“是有命焉”,妙.第二自然段铺写高官权臣的显赫声威和穷奢极欲.“穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯(zhuó)清泉以自洁.穷居:在荒僻之地居住.野处:在山野之地居住.处,居住.濯清泉:用清泉洗涤.濯,洗涤.○此段写不得志的大丈夫,即隐居之士.先写居处之幽.采于山,美可茹;钓于水,鲜可食.采于山:从山上采的水果.茹:食.○再写饮食之便.起居无时,惟适之安.起居:作息.无时:没有定时.惟适之安:只求安于舒适的环境,这是动词宾语前置.○再写起居之安.与其有誉于前,孰若无毁于其后?与其有乐于身,孰若无忧于心?与其……孰若……:固定格式,表示在两者之间进行选择,前者不如后者,可译为“与其……哪里比得上……”.有誉于前:当面受到称赞.无毁于其后:背后不受毁谤.于,在,介词.其,代词,指自己.有乐于身:身体受到享乐.无忧于心:心中没有忧虑.○再写无毁无忧之乐.车服不维,刀锯不加,车服不维:不受官职约束.车服,车辆和服饰.古代以车服标志官阶高低,这里借以指官职.维,约束.刀锯不加:不受刑罚惩处.刀锯,杀人的刑具,此指刑罚.○再写刑赏不相及.理乱不知,黜(chù)陟(zhì)不闻.理乱:治乱,指朝政.“理”是“治”的代用字,是为了避唐高宗李治的名讳.黜:贬官.陟:升官.○再写朝政不关心.大丈夫不遇于时者之所为也,不遇于时:不被时代赏识,指不被任用.遇,遇合,赏识.于,被,介词.时,时代.○铺写“不遇于时”的大丈夫的隐居生活.我则行之.○结出本文旨意,并与上段“不可幸而致”相照应.第三自然段铺写隐居之士的洁身自好和无毁无忧.“伺候于公卿之门,奔走于形势之途,公卿:指达官显贵.奔走于形势之途:在通往权势的路上奔走.形势,意指权势.○此段写趋炎附势的钻营之徒.足将进而趑趄(zījū),口将言而嗫嚅(nièrú),趑趄:欲前不前的样子.嗫嚅:欲言不言的样子.○先写他在权贵面前卑躬屈膝的态度.处秽污而不羞,秽污:指卑贱的地位.○再写他处于卑贱地位而不知羞耻.触刑辟而诛戮,辟:法.○再写他仗势胡作非为,如触犯刑法就要被杀.侥幸于万一,指获得权势的机会极少.老死而后止者,止:罢休.○再写他尽管得到权势的机会极少,但他至死方休.其于为人贤不肖何如也?”这样的人在为人方面是好还是不好呢?不肖:不贤,不好.○以问作结,语含讥讽.第四自然段铺写钻营之徒的趋炎附势,行为卑劣可鄙.以上三段为文章的第二部分,作者借李愿之口描写了三种人:高官权臣、隐居之士和钻营之徒.在描写中寓有褒贬,是文章的主体部分.昌黎韩愈,闻其言而壮之,昌黎:韩氏的郡望.郡望,就是郡中的名门望族.唐代重世族,所以作者标郡望.壮之:以之为壮,认为他讲得有气魄.○以“壮之”二字肯定,说明“愿之言”合作者之意.与之酒而为之歌曰:“盘之中,维子之宫;维:句首语气词,无义.子:您.宫:房屋.○“中”“宫”押韵.盘之土,可以稼;稼:种庄稼.○照应一段的“土肥”.“土”“稼”古音同韵,属鱼部,故可相押.盘之泉,可灌可沿;沿:指沿泉散步.○照应一段“泉甘”.“泉”“沿”押韵.盘之阻,谁争子所?阻:险阻.所:住所.○照应一段“势阻”.“阻”“所”押韵.窈而深,廓其有容;窈而深:(盘谷)幽深曲折.窈,幽深.廓:空阔,广大.其:助词,无义.有容:有很大容量.○“深”,古音侵部;“容”,古音东部,侵东通韵.缭而曲,如往而复.缭:缭绕,指回环曲折.如往而复:好像往前走却又绕回来了.○以上二句具体写“盘之阻”.从“盘之中”至此,极写盘谷是隐居圣地.“曲”“复”押韵.嗟盘之乐兮,乐且无央!兮:语气词,用于诗赋中,相当现在的“啊”.且:并且,连词.无央:无穷无尽.○提“乐”字,承上启下.虎豹远迹兮,蛟龙遁藏;鬼神守护兮,呵禁不祥;远迹:足迹远离.遁藏:遁逃躲藏.呵禁:呵斥禁止.不祥:不祥之物,指虎豹蛟龙、魑魅魍魉之类.饮且食兮寿而康,无不足兮奚所望?寿而康:长寿而安康.奚所望:还有什么奢望?奚,什么,疑问代词.望,旧有平(wáng)、去(wàng)两读,这里要读wáng以押韵.○以上写隐居之乐.膏吾车兮秣(mò)吾马,从子于盘兮,终吾生以徜徉(cháng yāng).”膏吾车:给我的车轴加上润滑油.膏,油脂,这里作动词用,加上油脂.秣吾马:用饲料喂饱我的马.徜徉:徘徊游荡.○表达自己对隐居生活的向往.“夹、藏、祥、康、望(wáng)、徉”押韵.第四自然段为第三部分,以歌词极写盘谷之美和隐居之乐,并表达向往之情.穷穷,本义是“阻塞不通”,引申为“荒远偏僻”,如本文:“穷居而野处.”又如成语“穷乡僻壤”.再引申为“到尽头”,如《桃花源记》:“欲穷其林.”再引申为“穷尽、完结”,如《愚公移山》:“子子孙孙.无穷匮也.”又如成语“无穷无尽”.穷,在古汉语中常指仕途坎坷不得志,与“得志、显贵”的“达”相对.如《孟子·尽心上》:“穷则独善其身,达则兼济天下.”引申为“处境困难”,如《论语·卫灵公》:“君子亦有穷乎?”注意:在古代,特别是上古,“穷”和“贫”是完全不同的两个概念.“穷”指不得志、不显贵,“贫”指缺少衣食钱财.“穷”的反义词是“达”,“贫”的反义词是“富”.如《庄子·德充符》:“死生存亡,穷达贫富”.这里“穷达”并举,“贫富”对举,可见“穷”与“贫”的意义是不同的.处处,本义是“停止、停留”,如韩愈《答李翊书》:“处若忘,行若遗.”引申为“居住”,如本文:“穷居而野处”.再引申为“处于”,如本文:“处秽污而不羞”.再引申为“居住的地方、处所”,作名词,读chù.如李白《梦游天姥吟留别》:“谢公宿处今尚在”.处,还有“处理,安排”的意思,如《赤壁之战》:“愿将军量力而处之”.烦烦,据《说文》,本义是“热头痛也”.引申为“烦躁、烦闷”,如本文:“入耳而不烦”.又如《史记·仓公传》:“病使人烦懑,食不下.”再引申为“烦劳”,如《烛之武退秦师》:“敢以烦执事.”再引申为“烦扰”,如《山中与裴秀才迪书》:“猥不敢相烦.”再引申为“麻烦”,如《孟子·滕文公上》:“何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”再引申为“烦琐”,如《淮南子·主术训》:“法省而不烦.”2.与元微之书作者:白居易四月十日夜晚,乐天告白:四月十日夜,乐天白:微之啊微之!不见您的面已经三年了,没有收到您的信快要两年了,人生有多少时日,我和您竞这样长久离别?何况把胶和漆一样紧紧相联的两颗心,分放在南北相隔的两个人身上,彼此上前不能在一起.后退不能相忘,牵制隔离,各自都要老了.微之啊微之,怎么办啊怎么办!天意造成这种际遇,对这怎么办呢!微之微之!不见足下面已三年矣,不得足下书欲二年矣,人生几何,离阔如此?况以胶漆之心,置于胡越之身,进不得相合,退不能相忘,牵挛乖隔,各欲白首.微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何!我刚到浔阳时,熊孺登来访,收到您前年病重时的一封短信,信上首先说了您的病情,其次叙述您生病时的心情,最后谈到我们多年的交谊情分.信上还说:病危时,没有时间顾及其他事,只收集几包文章,封起来,在它上面题字:“日后送交白二十二郎,就请用它代替我的信,悲伤啊,微之对待我,怎么如此信任啊!又看到寄来的听说我被眨官的诗写道:“灯将燃尽啊,火焰将灭,人影摇摇晃晃,今晚听说您被贬谪到九江.将近死亡的我,在病中惊起而坐,夜风吹着雨进入寒窗.”这样的诗句别人尚且不忍听到,更何况我的心呢!到现在每吟诵起来,还悲伤不已啊.仆初到浔阳时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札,上报疾状,次叙病心,终论平生交分.且云:危惙之际,不暇及他,唯收数帙文章,封题其上曰:“他日送达白二十二郎,便请以代书.”悲哉!微之于我也,其若是乎!又睹所寄闻仆左降诗云:“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江.垂死病中惊起坐,暗风吹雨入寒窗.”此句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳.暂且放下这事不谈,大致叙述一下近来的心境.我自从到了九江,已经过了三年.身体还算健康,心情很平静.下到家人,庆幸没有什么毛病.我大哥去年夏天从徐州来到这里,还有各房孤小的弟妹六七人互相扶助一同来了.不久前牵挂的家人,现在都出现在眼前了,能够同寒暖共饥饱,这是第一件安适的事.江州气候渐渐凉爽了,当地很少恶性传染病.至于毒蛇、蚊虫,虽然有但很少.浔江的鱼很鲜,江州的酒极美.其他的食物,大多类似北方.我家的人口虽然不少,司马的俸禄虽然不多,只要衡量收入,节俭用度,也可以自给自足.身上穿的,口里吃的,还不必求助于人,这是第二件安适的事.我去年秋天开始游庐山,到东林寺、西林寺之间的香炉峰下,看见飞云、流水、清泉、怪石,绝妙第一,喜爱得不忍离去.于是建造草堂一座,前有十几株高大的松材,一千多根修长的竹子.青色的藤萝点缀着篱笆墙,洁白的石块铺着桥面.流水环绕在茅舍之下,飞泉洒落在屋檐之间,红色的石榴,白色的莲花,分别生长在石阶下边的水池中.大致如此,不能详尽记述.每次我独自一人前去,常常住满十天.一生爱好的东西,全在这里.不仅忘记回家,简直可以在此度过一生.这是第三件安适的事.想到您很久没有得到我的信,一定更加盼望,现在特亲记下这三件安适的事先作呈报,其余的事,我一条一条地写在后面吧.且置是事这是书信结尾的敬辞,略叙近怀.仆自到九江,已涉三载.形骸且健,方寸甚安.下至家人,幸皆无恙.长兄去夏自徐州至,又有诸院孤小弟妹六七人提挈同来.顷所牵念者,今悉置在目前,得同寒暖饥饱,此一泰也.江州风候稍凉,地少瘴疠.乃至蛇虺蚊蚋,虽有,甚稀.湓鱼颇肥,江酒极美.其余食物,多类北地.仆门内之口虽不少,司马之俸虽不多,量入俭用,亦可自给.身衣口食,且免求人,此二泰也.仆去年秋始游庐山,到东西二林间香炉峰下,见云水泉石,胜绝第一,爱不能舍.因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿.青萝为墙援,白石为桥道,流水周于舍下,飞泉落于檐间,红榴白莲,罗生池砌.大抵若是,不能殚记.每一独往,动弥旬日.平生所好者,尽在其中.不唯忘归,可以终老.此三泰也.计足下久不得仆书,必加忧望,今故录三泰以先奉报,其余事况,条写如后云云.微之啊微之!写这封信的夜晚,我正在草堂中对着山的窗子下面,随手拿笔,随意乱写.写好信封的时侯,不知不觉天快亮了.抬头只见一两个山寺的和尚.有的坐着,有的睡着.又听到山中的猿猴和山谷里的鸟,发出啾啾鸣叫.平生老友,离我万里,一时间世俗的思念之情,此时突然产生.作诗的习惯牵动着我,使我写成了三韵的六句诗:“回忆从前给你写信的夜晚,是考中进士后的天亮前.今夜写信又在何处?在庐山草屋拂晓的灯前.笼中的鸟栏里的猿都未死,人世间你我相见是在哪一年!”微之啊微之!今夜我的心情您知道吗?乐天叩头.微之微之!作此书夜,正在草堂中山窗下,信手把笔,随意乱书.封题之时,不觉欲曙.举头但见山僧一两人,或坐或睡.又闻山猿谷鸟,哀鸣啾啾.平生故人,去我万里,瞥然尘念,此际暂生.余习所牵,便成三韵云:“忆昔封书与君夜,金銮殿后欲明天.今夜封书在何处?庐山庵里晓灯前.笼鸟槛猿俱未死,人间相见是何年!”微之微之!此夕我心,君知之乎?乐天顿首.3.这是一篇讽刺性寓言小品,作于永州,确切时间不详.文章借小虫蝜蝂言事,讽刺“今世之嗜取者”聚敛资财、贪得无厌、至死不悟的丑恶面目和心态.文虽短小,却像一面明镜,映射出当时社会的黑暗现实.作者善于观察生活,写小虫持物负重的本性如可目睹;更善于思考社会人生问题,写贪官污吏的贪婪成性入木三分.文章类比恰切,过渡自然,语言犀利,叙事生动,议论精警,寓意深刻,具有很强的批判精神.千载至今,仍能警戒世人.【原文】蝜蝂者,善负小虫也[2].行遇物,辄持取,昂其首负之[3].背愈重,虽困剧不止也[4].其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起[5].人或怜之,为去其负.苟能行,又持取如故[6].又好上高,极其力不已,至坠地死[7].今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积[8].及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣[9].苟能起,又不艾[10].日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒[11].虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也[12].亦足哀夫[13]!【校勘】[1]蝜蝂:《尔雅》作负版.[2]昂其首负之:《唐宋名家丛集·柳宗元集》吴新鼎点校,“昂”亦作“仰”.[3]物积因不散:《唐宋名家丛集·柳宗元集》吴新鼎点校,“因”一作“固”.[4]观前之死亡:《唐宋名家丛集·柳宗元集》吴新鼎点校,一本有“曾”.[5]亦足哀夫:《唐宋名家丛集·柳宗元集》吴新鼎点校,“哀”一作“悲”.译文:蝜蝂是一种擅长背东西的小虫.爬行时遇到东西,总是抓取过来,抬起头背着这些东西.东西越背越重,即非常困难也不停止.它的背很粗糙,因而东西堆上去不会散落,终于被压倒爬不起来.有的人可怜它,替它去掉背上的东西.可是蝜蝂如果能爬行,又把东西像原先一样抓取过来背上.这种小虫又喜欢往高处爬,用尽了它的力气也不肯停下来,以致跌倒摔死在地上.现今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就捞一把,用来填满他们的家产,不知道财货已成为自己的负担,还只怕财富积聚得不够.等到一旦因疏忽大意而垮下来的时候,有的被罢官,有的被贬往边远地区,也算吃了苦头了.如果一旦被起用,他们又不思悔改,天天想着提高自己的地位,加大自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,以至接近摔死的程度,看到以前由于极力求官贪财而自取灭亡的人也不知接受教训.即使他们的外形看来庞大,他们叫人,可是见识却和蝜蝂一样.也太可悲了!4.皮日休(约公元834—883年),襄阳人,字逸少,后改袭美.自号鹿门子其貌不扬,爱喝酒,性傲慢,能写一手好文章.诗文与陆龟蒙(今苏州人)齐名,两人有松陵唱和诗.时称“皮陆”.《原谤》原文天之利下民,其仁至矣!未有美于味而民不知者,便于用而民不由者,厚于生而民不求者.然而暑雨亦怨之,祁寒亦怨之,己不善而祸及亦怨之,己不俭而贫及亦怨之.是民事天,其不仁至矣!天尚如此,况于君乎?况于鬼神乎?是其怨訾恨讟,蓰倍于天矣!有帝天下、君一国,可不慎欤!故尧有不慈之毁,舜有不孝之谤.殊不知尧慈被天下,而不在于子;舜孝及万世,乃不在于父.呜呼!尧、舜,大圣也,民且谤之;后之王天下,有不为尧舜之行者,则民扼其吭,捽其首,辱而逐之,折而族之,不为甚矣!《原谤》译文上天为百姓造福利,它的仁心可以说达到极点了!没有一样炙味的东西百姓不知道,没有一样便于使用的东西百姓不利用,没有一样使生活充裕丰富的东西百姓不去追求.即使这样,到了火热、阴雨的季节百姓就抱怨天,到了大寒时百姓也抱怨天,自己做了错事导致灾祸来临也抱怨天,自己不节俭导致贫穷也去怨恨天.这样看来,百姓对待天,不讲究仁,也算是达到极点了!对天尚且是这样,何况对待君主呢!何况对待鬼神呢!这样看来,对君主、对鬼神的怨恨诽谤,比对天要多上好几倍!做天下的帝王,做一国的国君,能够不慎重吗?所以有“不慈”的诽谤加在尧身上,有“不孝”的诽谤加在舜身.这些人实在不知道,尧的仁慈之心覆盖整个天下,而不仅仅在于对待自己的儿子;舜的孝心润泽万代人,而不仅仅在于对待自己的父亲.啊!尧、舜是伟大的圣人,百姓尚且要去诽谤他们;后世那些在天下称君称王的人,有谁不行尧、舜那样的政,那么百姓掐住他的喉咙,揪住他的脑袋,侮辱他,扭逐他,打倒他,消灭他的家族,一点儿也不过分.搜集的.

  从法律角度来看,送李子也是一种赠送礼物的行为,其是否构成贿赂需要具体情况具体分析。如果送李子的目的是为了取得他人的特定行为或者为了回报已经取得的特定行为,那么就属于贿赂行为,严重者会受到法律追究。如果送李子纯粹是表达感激之情或者是以朋友之间互相赠送礼物的方式,那么就不算贿赂。所以,在送礼物的时候,需要谨慎选择礼品,同时要明确送礼的动机和目的,以免不慎触犯法律。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.lyjxgnbdjw.cn/xuexi/5542.html

标签: 学习
分享给朋友:

“送李式(送李愿归盘谷序句式)” 的相关文章

滕王阁(滕王阁序)

  本文目录    滕王阁历史简介 滕王阁简介 滕王阁序中的滕王阁是在哪里...

秋夕送友人归吴(秋夕送友人归吴翻译)

  本文目录    崔涂《秋夕送友人归吴》全诗赏析 秋天赠友的诗句   ...

赠汪伦(赠汪伦唐李白古诗)

  本文目录    赠汪伦的全诗 赠汪伦解释和译文 赠汪伦的诗意是什么...

采莲(实催)(采莲的采)

  本文目录    写小儿采莲的诗句 关于采莲子的诗句 关于采莲的诗句古诗...

辋川集二十首。文杏馆(辋川集·文杏馆的释义)

  本文目录    辋川集的作者是谁 王维的《辋川集二十首》采用的是 辋川集二十...

与赵莒茶宴(与赵莒茶宴译文)

  本文目录    与赵莒茶宴环境特点 与赵莒茶宴原文及赏析 与赵莒茶宴原文_翻...